Mangiando, sorseggiando, dormicchiando, corteggiando, chiacchierando, giocando, applaudendo, ascoltando, fischiando. Vestiti elegantissimi, eleganti, alla moda, meno alla moda, normalmente. Con le luci accese, a mezze luci, con le luci spente. Nei palchi, in platea, in loggione. Stare in teatro per ascoltare l’opera era ed è un’attività articolata, che naturalmente è mutata nel tempo secondo i luoghi e le componenti sociali. I camerini in cui si brinda e si divorano affettati negli intervalli sono caratteristici delle serate operistiche parmigiane che non si limitano a “far colore”, o a far felici i salumieri, ma sono il ritratto di una cultura e di una città. In ogni caso lo spettacolo ne è momento centrale e pretesto per stabilire relazioni sociali, per mescolare l’edonismo dell’ascolto con quello del cibo, per ostentare eleganza, per godere del proprio ruolo nel gruppo – vero o illusorio – attraverso riti codificati. E dunque soprattutto, ed è sempre stato così, per vedere e farsi vedere. Per questo è stata pensata l’architettura delle sale, in cui tutti possono vedere tutti. Per questo esistono i foyer, in cui incontrarsi o evitarsi. Per questo hanno inventato i palchetti, spazi allo stesso tempo privati e pubblici, socialmente privilegiati, che permettono una convivialità riservata come in un salotto e vanitosa come su un balcone. Per questo esistono i loggioni, roccaforte di chi sottolinea la propria differenza sociale rispetto al resto del pubblico attraverso l’arma della passione e della competenza operistica. In nessun spettacolo teatrale al mondo si sta come si sta all’opera.
Being at the opera
Eating, sipping, snoozing, wooing, chatting, playing, clapping, listening, whistling. Very elegant, elegant, fashionable, less fashionable, normal clothes. With the lights on, with half lights, with the lights off. In the boxes, in the stalls, in the gallery. Staying in the theatre to listen to the opera was and is an articulated activity, which has naturally changed over time according to the places and social components. The dressing rooms where you toast and devour cold cuts in the intervals are characteristic of Parmesan opera evenings that are not limited to "making colour", or to make the butchers happy, but are the portrait of a culture and a city.
In any case, the show is its central moment and pretext for establishing social relations, for mixing the hedonism of listening with that of food, for flaunting elegance, for enjoying one's role in the group - true or illusory - through codified rites. And therefore, above all, and it has always been so, to see and be seen.
This is why the architecture of the rooms was designed, where everyone can see everyone. This is why foyers exist, in which to meet or avoid each other. This is why they invented boxes, spaces that are both private and public, socially privileged, which allow for a reserved conviviality as in a living room and as vain as a balcony. This is why the galleries exist, a stronghold for those who emphasize their social difference from the rest of the public through the weapon of passion and operatic competence.
In no theatrical show in the world you are like you are at the opera.