L’autorità politica ha sempre tenuto sott‘occhio la possibilità che il teatro veicolasse contenuti pericolosi per la quiete civile e il potere costituito, e l’opera è stata a lungo uno dei bersagli della censura. Il periodo peggiore fu in Italia dopo i moti del 1830-31 e peggio dopo i fatti del 1848-49, quando la censura preventiva divenne occhiutissima.
Tutti gli uffici di polizia degli Stati preunitari passavano al vaglio i libretti prima della stampa, accanendosi su ogni parola che potesse riferirsi a religione, potere sovrano, rivoluzioni, regicidi, suicidi, o comportamenti immorali.
Così, per esempio, parole come “scrupolo”, “miracolo”, “Dio”, “congiura”, venivano cambiate in “delicatezza”, “prodigio”, “Nume”, “intrigo”. Interventi che non di rado apparivano paranoici e inspiegabili.
A farne le spese furono soprattutto Donizetti (Poliuto) e Verdi, che con la censura ingaggiò duelli fierissimi per Ernani, Stiffelio, Rigoletto, La traviata, Un ballo in maschera, a difesa della propria dignità creativa.
Le cose migliorarono dopo l’Unità d’Italia, ma non ci si illuda: la censura divenne più largheggiante, ma c’era ancora eccome.
Nota bene: a essere sottoposti al controllo erano i libretti, mai la musica. A nessun censore ha mai sfiorato l’idea che uno squillo di tromba potesse ottenere lo stesso effetto, se non di più, che gridare “all’armi!”.
Censorship
Political authorities have always kept an eye on the possibility that the theatre could carry dangerous content for civil peace and established power, and the opera has long been one of the targets of censorship. The worst period was in Italy after the riots of 1830-31 and worse after the events of 1848-49, when the preventive censorship became very careful.
All the police offices of the pre-unification states passed through the booklets before printing, picking on on every word that could refer to religion, sovereign power, revolutions, regicides, suicides, or immoral behaviour.
Thus, for example, words such as "scruple", "miracle", "God", "conspiracy", were changed into "delicacy", "prodigy", "Numen", "intrigue". Interventions that often appeared paranoid and inexplicable.
To bear the brunt of it were most of all Donizetti (Poliuto) and Verdi, who engaged fierce duels with the censorship for Ernani, Stiffelio, Rigoletto, La Traviata, Un ballo in Maschera, in defence of his creative dignity.
Things improved after the unification of Italy, but make no mistake: the censorship became more generous, but it was still there.
Please note: only the librettos were checked, never the music. No censor has ever come close to the idea that a trumpet blast could have the same effect, if not more, than shouting “all’armi!” ("to the arms!").